Visiting Cartagena de Indias 2016

12:00:00 PM


El viaje de ida fue cansado pero cuando por fin vi a mi madre esperándome corrí a su encuentro, en esta ocasión solo podía estar con mi familia dos semanas a diferencia de la vez pasada que pude pasar más tiempo, así que traté de aprovechar al máximo como pude.

This trip was really tiresome but the view of my mother waiting for me at the airport pulled the bits of energy remaining out of me to hug her. On this occasion I only could stay there for a couple of weeks so I had to optimize my time there as much as possible.


Me gustó mucho el poder pasar tiempo con Ems, quién como les he comentado en uno que otro post es de mis mejores amigas; cuando estábamos en la preparatoria soliamos hacer intesas caminatas por el centro de la ciudad y aunque no en mismo plan recorrimos en varias ocasiones nuestra hermosa ciudad amurallada y fuimos a un restaurante indú para almorzar comiditas vegetarianas que estaban muy buenas 10/10, incluso debíamos entrar a pie descalzo y sentarnos en cogines, lo cual si vas en plan abierto te permite entablar conversación con las otras personas que estén comiendo contigo.

I like the fact that I got to spent a lot of time with Ems, which I may have comented before is one of my besties and we have known each other since high school, we used to do long walks through the downtown and even though we can´t do that anymore, walking around the streets of our beloved walled city is always a pleasant experience. She took me to a indian restaurant to have a veggie lunch and it was 10/10, we even had to walk barefooted and sit on pillows which allows you to talk with other customers if you go in an open plan.


También pude disfrutar de una tradición que no me había percatado que extrañaba, prender velitas el 8 de diciembre a las 4 de la mañana, así como lo leen pero si son de aguante pueden armar fiesta desde el 7 de diciembre y amanecerse. Si bien la tradición tiene motivos religiosos (y yo me considero agnóstica) prender velitas para mi es más un momento familiar para compartir un chocolatito caliente en la madrugada. 

I also had the opportunity to enjoy a tradition that I didn´t realized that I missed, to light candles the 8th of December at 4 am, or if you prefer you can make a party on the evening before because of reasons, stay up all night and lit the candles in the early morning. The tradition has a religious basis but for me (since I'm agnostic) is more about the moment, the people on their houses with their families drinking hot chocolate with the night sky above us.

~Bocagrande, Laguito y Castillo Grande neighborhoods view from the port~

Otro plan que no puede faltar con cada visita es el paseo a Las Islas del Rosario, un conjunto de 30 islas aproximadamente que están en la jurísdición de Cartagena y a las que toma aproximadamente una hora llegar.

Another plan you cannot miss is going to the Rosario Islands, a group of 30 islands that are under Cartagena's jurisdiction and it takes about an hour to reach them.


Aquí tenemos el fuerte de San Fernando. Según el tour guide no hay tour que lo lleve a uno directamente al fuerte pero se puede contratar un servicio por aparte, tocaría preguntar por que me quedé con las ganas de visitarlo y no es un plan muy común que se oiga en la ciudad.

Here is the Fort San Fernando. The tour guide told us that no boat has a regular service to the fort but if interested it can be requested. I'd like to ask for it on my next visit to Cartagena. 


En esta ocasión llegamos al Eco-Hotel Isla del Sol, mi primera vez en ella y debo de admitir que ha sido mi favorita hasta ahora, posé una barricada a varios metros de la costa para delimitar las zonas más profundas del mar de las más bajas, música bajita y un ambiente amigable la hacen una opción bastante agradable para visita. Mi familia al principio se quedó del lado de mar abierto ya que nos proveen con flotadores y los que sabemos nadar nos tiramos sin pena ni gloria, pero el sol es algo fuerte así que si tienen piel sensible hay otras opciones.

On this occasion the tour was to Eco-Hotel Isla del Sol, is my fist time there and I must admit this is my favorite up until now, it has a barrier that divides the beach from the open sea so you can feel save, the place had music and a friendly enviroment and I higly recomend it for visiting. At the begining my family stayed on the open sea part since we had floats and could swim savely there, only disadvantage was the sun so is not appropiate for sensitive skins.


Dentro de las actividades extra se puede hacer snorkeling, visitar el acuario (lo cual ya he hecho muchas veces) y hacer un recorrido por el interior de la isla, el cuál fué la opción por la cuál me incliné. Fuí sola pero la verdad lo disfruté mucho, recorrimos el poblado de los nativos, recorrimos un bosque, un canal de manglares y tres lagunas, para finalmente llegar a la desembocadura del mar al otro lado de la isla.

Extra activities are offer such as snorkeling, visiting an aquarium in an island nearby (which I have already done before) and a walk through the island which I picked up. I went on my own we went through the village, forest, a mangrove channel and lagoons and finally we reached the sea on the other side of the island.


Como había mencionado, caminar la ciudad es un plan asegurado para todo aquel que la visita, pero recorrerla de noche es una experiencia totalmente diferente, especialmente para navidad que es cuando colocan las decoraciones de luces y hace que todo se vea bien bonito.

Like I said before walking through the city is a must because of its beauty but walking through it at night is quite an experience, specially for christmas when downtown is full with lights and decoration and everything looks really pretty.


Esa noche mis partners in crime fueron mi hermanito y una primita, nos bajamos en la estación de La Bodeguita, la cual queda frente al Parque de la Marina y de allí nos adentramos a la muralla la cual puede recorrerse de principio a fin, no hicimos tanto avance en la caminata ya que después de eso nos reunimos con mi mami para cenar, pero vale totalmente la pena. 

That night I took my little cousin and my little brother we walked through the Marina Park and from there we walk to the Walls which can be walk from one extreme to the other but since we were to met with my mum for dinner we walked just a little bit.


La verdad quedé con ganas de pasar más días en mi bello rancho, si les soy sincera la ciudad la sentí algo apretada con sus calles angostas y muy ruidosa con su interminable fiesta pero en mi opinión esos dos factores no opacan su belleza. Me llené de alegría de ver a mis amigos, los cuales son poquitos pero benditos, a algunos hace más de 7 años que no los veía; por otro lado sentí super rara mi visita sin la presencia de Mena y la de Annie pero bueno con ella armo otro plan acá en el Mexique. 

I feel like I needed more days in the city, to be honest with you I felt the city noisy and shrinked but this of course makes the city no less enjoyable in my opinion. I was so happy to see most of my friends again, some I haven´t seen for seven years, SEVEN! On the other hand it was kind of weird being back with Mena and Annie out of town but I'll have t catch up with her in México.


Miren que bonito se ve el rancho desde el cielo. 


Por último quiero agradecer a la fabulosa Marianne por almorazar conmigo en Bogotá y darme unos minutitos de su valioso tiempo, no hay foto porque genius y aparte estaba un poco corta de tiempo pero fue bonito hablar con ella.

Last but not least I want to thank the wonderful Marianne for having lunch with me in Bogotá and share with me a few of the minutes of her time, there's no picture of us because I'm a genius and we had little time but it was nice to talk to her 

~Bon Voyage

You Might Also Like

4 comments

  1. OMG, Cartagena desde el aire es hermoso, y por como lo describes todavía más :')
    Ahi tengo el póster con la esperanza de poder visitarlo algún día, totalmente lo vale. Y que bonito que pudieras convivir con tu familia y amigos de años, aunque fuera menos tiempo, pero visitando lugares super chulos y costeros.
    Me terminó dando curiosidad la tradición de las velas a las 4 am.

    Un abrazotototote Dan ♥

    ReplyDelete
    Replies
    1. Si, es muy bonita y a lo mejor yo la estoy romantizando más de lo que en realidad es pero la verdad es que me gusta mucho volver a ella, respirarla y recorrerla. Saludos Yuri!

      Delete
  2. aww. Tu ciudad es muy bonita <3. No se parece a nada que haya visto aquí, aunque claro, al mismo tiempo pues es Latinoamérica y se nota que nuestros países son hermanos. <3. Espero que cuando yo vaya también vayas tu <3.
    <3 <3 <3 <3

    ReplyDelete
    Replies
    1. Tu vienes conmigo, pensé que eso era obvio ;)

      Delete

Instagram

Handmade & Products